Backstreet Boys Türkiye  

Go Back   Backstreet Boys Türkiye > Keep The Backstreet Pride Alive! > Müzik Dünyasından Haberler > Yabancı Şarkı Sözlerinin Türkçe Çevirileri

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 04-Aralık-2008, 14:41   #1 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 16-Ekim-2007
Bulunduğu yer: Evimde
Yaş: 23
Mesajlar: 1.358
Standart Britney Spears - Circus ve Unusual You

CIRCUS

There's only two types of people in the world
Dünyada sadece iki çeşit insan vardır

The ones that entertain, and the ones that observe
Eğlendiren kişiler ve dikkatle izleyen kişiler

Well baby, I'm a put on a show kind of girl
O zaman bebeğim, ben bir şov ortaya koyan kızlardanım

Don't like the back seat, gotta be first
Arka koltukta oturmaktan hoşlanmayanlardan, ilk sırada olması gerekenlerdenim

I'm like the ring leader, I call the shots
Çember lideri gibiyim, atışları ilan ederim

I'm like a firecracker, I make it hot
Bir maytap gibiyim, onu çekici kılarım

When I put on a show
Bir şov ortaya koyduğum zaman

I feel the adraneline moving through my veins
Damarlarımın içerisinde harekete geçen adrenalini hissedebiliyorum

Spotlight on me and I'm ready to break
Sahne ışığı benim üzerimde ve patlamaya hazırım

I'm like a performer, the dancefloor is my stage
Bir performansçı gibiyim, dans pisti benim sahnem

Better be ready, hope that you feel the same
Hazır olsan iyi olur, umarım sende aynısını hissedersin

All eyes in me in the center of a ring,
Bir çemberin ortasında tüm gözler benim üzerimde

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

When I quip that whip, everybody gonna trip,
Bu kırbaçı hareket ettirdiğimde, herkes sekmeye başlayacak

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

Don't stand there watching me, follow me,
Orada beni izleyerek dikilme, beni takip et

Show me what you can do
Ne yapabilirsin bana göster

Everybody let go, we can make a dancefloor,
Herkes ilerler, bir dans pisti yaratabiliriz

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

There's only two types of guys out there
Orada sadece iki çeşit erkek vardır

Ones that can hang with me, and ones that are scared
Benimle takılmak isteyenler ve benden korkanlar

So baby, I hope that you came prepared
Bu yüzden bebek, umarım hazırsındır

I run a tight ship, so beware
Bu işi yürüten benim, bu yüzden dikkatli ol

I'm like the ring leader, I call the shots
Çember lideri gibiyim, atışları ilan ederim

I'm like a firecracker, I make it hot
Bir maytap gibiyim, onu çekici kılarım

When I put on a show
Bir şov ortaya koyduğum zaman

I feel the adraneline moving through my veins
Damarlarımın içerisinde harekete geçen adrenalini hissedebiliyorum

Spotlight on me and I'm ready to break
Sahne ışığı benim üzerimde ve patlamaya hazırım

I'm like a performer, the dancefloor is my stage
Bir performansçı gibiyim, dans pisti benim sahnem

Better be ready, hope that you feel the same
Hazır olsan iyi olur, umarım sende aynısını hissedersin

All eyes in me in the center of a ring,
Bir çemberin ortasında tüm gözler benim üzerimde

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

When I quip that whip, everybody gonna trip,
Bu kırbaçı hareket ettirdiğimde, herkes sekmeye başlayacak

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

Don't stand there watching me, follow me,
Orada beni izleyerek dikilme, beni takip et

Show me what you can do
Ne yapabilirsin bana göster

Everybody let go, we can make a dancefloor,
Herkes ilerler, bir dans pisti yaratabiliriz

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

Let's go
Gidelim

A-a-aha
Let me see what you can do
Ne yapabileceğini görmeme izin ver

A-a-aha
I'm loving this
Bunu seviyorum

Like, like, like like a circus
Bir sirk gibi gibi gibi gibi

Yeah
Evet

Like a what?
Bir ne gibi ?

Like, like, like a circus
Bir sirk gibi, gibi, gibi

All eyes in me in the center of a ring,
Bir çemberin ortasında tüm gözler benim üzerimde

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

When I quip that whip, everybody gonna trip,
Bu kırbaçı hareket ettirdiğimde, herkes sekmeye başlayacak

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

Don't stand there watching me, follow me,
Orada beni izleyerek dikilme, beni takip et

Show me what you can do
Ne yapabilirsin bana göster

Everybody let go, we can make a dancefloor,
Herkes ilerler, bir dans pisti yaratabiliriz

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

All eyes in me in the center of a ring,
Bir çemberin ortasında tüm gözler benim üzerimde

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

When I quip that whip, everybody gonna trip,
Bu kırbaçı hareket ettirdiğimde, herkes sekmeye başlayacak

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi

Don't stand there watching me, follow me,
Orada beni izleyerek dikilme, beni takip et

Show me what you can do
Ne yapabilirsin bana göster

Everybody let go, we can make a dancefloor,
Herkes ilerler, bir dans pisti yaratabiliriz

Just like a circus
Tıpkı bir sirk gibi





Unusual You

Nothing about you is typical
Hakkında hiçbirşey tipik değil

Nothing about you is predictable
Hakkında hiçbirşey tahmin edilebilir değil

You got me all twisted and confused
Beni tümüyle değiştirdin ve kafamı karıştırdın

It's so you
Bu yüzden sen



Until now I thought I knew love
Şimdiye kadar sevgiyi bildiğimi düşünürdüm

Nothing to lose and it's damaged 'cause
Kaybedecek birşey yok çünkü hasar gördü

I learned to fall as quick as I do
Yaptığım gibi hızlı düşmeyi öğrendim

But now
Ama şimdi


Bridges are burning, baby I'm learnin'
Köprüler yanıyor,Bebeğim şimdi öğreniyorum

A new way of thinking now
düşmenin yeni yolunu

Love I can see, nothing will be just like it was
Aşkı görebiliyorum,hiçbirşey önceki gibi olmayacak

Is that because...
Bunun için mi?


Baby you're so unusual,
Bebeğim çok olağandışısın

Didn't anyone tell you you're supposed to
Kimse sana kalbimi kırabileceğini

Break my heart, I expect you to, so why haven't you?
söylemedi mi?,Gelmeni bekliyorum ,neden gelmiyorsun?

Maybe you're not even human 'cause
Hatta belki insan değilsin çünkü;

Only an angel could be so unusual
Yalnızca bir melek böylesine olağandışı olabilir

Sweet surprise I could get used to
Hoş süpriz,alışabilirdim

Unusual You
Olağandışı sen...


Haaaaaa Haaaaaa
Haaaaaa Haaaaaa


There's so many things, when I was someone else
Ben başka biriyken çok fazla şey vardı

Boxer in the ring, tryin' to defend myself
Ringdeki boksör gibi kendimi savunmayı deniyordum

In the private eyes to see what's goin' on
Kendi gözlerimden neler oluyor göstermek için

That's long gone
Çok uzun süre oldu

When I'm with you I can just be myself
Seninleyken sadece kendim olabilirim

You're always where you said you will be
Daima benimle olacağını söylemiştin

Shocking cause I never knew love like this could exist
Şok oldum çünkü;bunun gibi bir sevginin var olabileceğini bilmiyordum

Tables are turnin', my heart is soarin'
Tablolar değişiyor,kalbim süzülerek yükseliyor

You'll never let me down
Beni asla bırakmayacaksın

Answer the call, here after all
Seslenişime cevap ver,herşeyden sonra burdayım

Never met anyone, like you
Senin gibi bir insanlar asla tanışmadım


Baby you're so unusual,
Bebeğim çok olağandışısın

Didn't anyone tell you you're supposed to
Kimse sana kalbimi kırabileceğini

Break my heart, I expect you to, so why haven't you?
söylemedi mi?,Gelmeni bekliyorum ,neden gelmiyorsun?

Maybe you're not even human 'cause
Hatta belki insan değilsin çünkü;

Only an angel could be so unusual
Yalnızca bir melek böylesine olağandışı olabilir

Sweet surprise I could get used to
Hoş süpriz,alışabilirdim

Unusual You
Olağandışı sen...


Haaaaaa Haaaaaa
Haaaaaa Haaaaaa


Can't believe that I almost didn't try
Neredeyse denemediğime inanamıyorum

When you called my name
Adımı andığında

Now everything has changed
Şimdi herşey değişiyor


Baby you're so unusual,
Bebeğim çok olağandışısın

Didn't anyone tell you you're supposed to
Kimse sana kalbimi kırabileceğini

Break my heart, I expect you to, so why haven't you?
söylemedi mi?,Gelmeni bekliyorum ,neden gelmiyorsun?

Maybe you're not even human 'cause
Hatta belki insan değilsin çünkü;

Only an angel could be so unusual
Yalnızca bir melek böylesine olağandışı olabilir

Sweet surprise I could get used to
Hoş süpriz,alışabilirdim

Unusual You
Olağandışı sen...

Haaaaaa Haaaaaa
Haaaaaa Haaaaaa.
__________________
Gimme More isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 05-Aralık-2008, 10:35   #2 (permalink)
Backstreet's Back!
 
messy marvin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 24-Temmuz-2007
Bulunduğu yer: istanbul
Yaş: 25
Mesajlar: 2.121
Standart

sözler için sağol jnm tşkler bu arada circus klibi çıktımı tv de göremedim youtobe dede 20 sn. lik bi görüntüsü var cvp yazarsan sevinirim şekerim
__________________


messy marvin isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 05-Aralık-2008, 11:25   #3 (permalink)
Backstreet's Back!
 
Üyelik tarihi: 05-Temmuz-2007
Bulunduğu yer: AntaLya - MaNavgat
Yaş: 20
Mesajlar: 2.840
Standart

Sözler gerçekten çok anlamlı işte britney'in farkı seviyorum onu:innocent:
__________________


"SoLuğun baLını çeken öLümün gücü yetmemiş güzelliğini aLmaya..
BeLkide cehennemdeyim..
Umrumda değiL! "
angelnick isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 05-Aralık-2008, 16:18   #4 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 16-Ekim-2007
Bulunduğu yer: Evimde
Yaş: 23
Mesajlar: 1.358
Standart

Klıp cekıldı cnm http://www.thebackstreet.net/britney...ibi-t6066.html buradan bulabılırsın bende en cok bu ıkı sarkının sozlerını sevıyorum
__________________
Gimme More isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 05-Aralık-2008, 20:37   #5 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 26-Mayıs-2007
Bulunduğu yer: izmir
Yaş: 23
Mesajlar: 2.418
Standart

unusual you benim şarkım ya :wub: sözler o kadar güzel ve anlamlı ki dinlemeye başladığım günden beri tapıyorum bu şarkıya

maybe you're not even human cause only an angel can be so unusual :wub:
__________________
“Next time you forget you’re Blair Waldorf, remember I’m Chuck Bass, and I love you.”









You know you love me, xoxo, gossip girl!


ChAoS@yeal isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 06-Aralık-2008, 11:24   #6 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 16-Ekim-2007
Bulunduğu yer: Evimde
Yaş: 23
Mesajlar: 1.358
Standart

Onuda senın ıcın cevırdım sevdıgını bıldıgımden Hakıkaten cok anlamlı sozlere sahıp sarkıları Britin
__________________
Gimme More isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 06-Aralık-2008, 13:01   #7 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 26-Mayıs-2007
Bulunduğu yer: izmir
Yaş: 23
Mesajlar: 2.418
Standart

canım çok saol yaaa. diğerlerini de çevirebilirsen koysana :d yine çok şey istedim:blush2:
__________________
“Next time you forget you’re Blair Waldorf, remember I’m Chuck Bass, and I love you.”









You know you love me, xoxo, gossip girl!


ChAoS@yeal isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 06-Aralık-2008, 14:35   #8 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 16-Ekim-2007
Bulunduğu yer: Evimde
Yaş: 23
Mesajlar: 1.358
Standart

yoo koyarım cnm

Womanizer [Zampara]

Superstar
Süperstar

Where you from, how's it going?
Neredensin, nasıl gidiyor?

I know you
Seni tanıyorum

Gotta clue, what you’re doing?
İpucu vermelisin, ne yapıyorsun?

You can play brand new to all the other chicks out here
Buradaki tüm piliçlerle yeniymiş gibi oynayabilirsin

But I know what you are, what you are, baby
Fakat senin ne olduğunu, ne olduğunu biliyorum, bebeğim

Look at you
Sana bakıyorum

Gettin' more than just re-up
Sadece yükselmekten fazlasını alıyorum

Baby, you
Bebeğim, sen

Got all the puppets with their strings up
Tüm kuklalara ipleriyle sahipsin

Fakin' like a good one, but I call 'em like I see 'em
İyi biri gibi davranıyor, fakat onları görüyormuşum gibi çağırıyorum

I know what you are, what you are, baby
Senin ne olduğunu, ne olduğunu biliyorum, bebeğim

Womanizer
Zampara

Boy, don't try to front
Hareket etmeye kalkma

I know just what you are
Senin ne olduğunu biliyorum

Womanizer
Zampara

Daddy-O
O, Babalık!

You got the swagger of champions
Sen şampiyonluğun kasıntılarına sahipsin

Too bad for you
Senin için çok kötü

Just can't find the right companion
Doğru arkadaşı bulamadın

I guess when you have one too many, makes it hard
Sanırım çok fazlasına sahip olduğunda, zorlaşıyor

It could be easy, but that's who you are, baby
Kolay olabilirdi, fakat bu senin kim olduğun, bebeğim

Lollipop
Lolipop

Must mistake me as a sucker
Bana bir budala gibi hata yapma

To think that I
Düşünmek için

Would be a victim not another
Benim bir kurban olduğumu, başkası değil

Say it, play it how you wanna
Söyle, nasıl istersen öyle oyna

But no way I'm ever gonna fall for you, never you, baby
Fakat senin için düşmemin imkanı yok, asla sen değil, bebeğim

Maybe if we both lived in a different world
Belki de ikimiz de farklı dünyalarda yaşasaydık

It would be all good, and maybe I could be ya girl
Herşey iyi olabilirdi, ve belki senin kızın olabilirdim

But I can't 'cause we don't
Fakat olamam, çünkü yaşamıyoruz.







[size=15pt]MY BABY[/size] [cocuklarına yazdıgı sarkı]

Tiny hands, yes, that's you
Ufak eller, evet, bu sensin

And all you show, it's simply true
Ve tüm gösterdiğin, basitçe gerçek

I smell your breathe, it makes me cry
Senin nefesini kokluyorum, beni ağlatıyor

I wonder how I've lived my life
Hayatımı nasıl yaşadığımı merak ediyorum

'Cause without you
Çünkü sensiz

How did I get through?
Zor zamanı nasıl atlattım ?

All of my days without you?
Sensiz geçen tüm günlerimi ?

Now living with you, see everything's true
Şimdi seninle yaşıyorum ve herşeyin gerçek olduğunu görüyorum

My baby, it's you
Bebeğim, o sensin

My baby, my baby, my baby
Bebeğim, bebeğim, bebeğim

With no words at all, so tiny and small
Kelimeler olmadan, çok ufak ve küçük

In love I fall, so deep, so deep
Aşk içinde düşüyorum, çok derine, çok derine

My precious love, sent from above.
Benim değerli aşkım, cennetten gönderildi

My baby boo, God I thank you, God I thank you
Benim sevgili bebeğim, Tanrım sana teşekkür ederim, Tanrım sana teşekkür ederim

'Cause without you
Çünkü sensiz

How did I get through?
Zor zamanı nasıl atlattım ?

All of my days without you?
Sensiz tüm günlerim ?

Now living with you, see everything's true
Şimdi seninle yaşıyorum ve herşeyin doğru olduğunu görüyorum

My baby, it's you
Bebeğim, o sensin

My baby, my baby, my baby
Bebeğim, bebeğim, bebeğim

'Cause without you
Çünkü sensiz

How did I get through?
Zor zamanı nasıl atlattım ?

All of my days without you?
Sensiz tüm günlerim ?

Now living with you, see everything's true
Şimdi seninle yaşıyorum ve herşeyin doğru olduğunu görüyorum

My baby, it's you
Bebeğim, o sensin

My baby, my baby, my baby
Bebeğim, bebeğim, bebeğim













[size=15pt]Kill The Lights[/size]

Danja Intro [Radio News Break]
"Ladies and Gentlemen, we interrupt our program of Dance Music, to bring you a special bulletin from the intercontinental radio news. Our very own Pop Princess -now Queen of Pop, has a special announcement she will like to make.."
"Bayanlar ve Baylar, Dans Müzik programımızı, kıtalar arası radyo haberlerinden aldığımız güncel bir haberi size iletmek için yarıda kesiyoruz. Bizim çok sahip olduğumuz popun prensesi - şimdi popun kraliçesi - size bir açıklama yapacak. O size dinletmek istiyor.


[Talking]
[Britney - konuşarak]
You're in...
İçeridesin

I think I'm ready for my close up..
Bence kendimi ifade etmek için hazırım

Yeah
Evet


[Verse 1]
You don't like me
Benden hoşlanmıyorsun

I don't like you, It don't matter (Who?)
Bende senden hoşlanmıyorum, bir farkı yok (Kim?)

Only difference
Tek farkı

You still listen, I don't have to (Who?)
Sen hala beni dinliyorsun, ben dinlemek zorunda değilim (Kim)

In one ear and
Bir kulaktan ve

Out the other, I don't need you (Who?)
Diğer kulağa gidene kadar hatırlamıyorsun, sana ihtiyacım yok (Kim?)

Your words don't stick
Sözlerin beni batıramaz

I ain't perfect, but you ain't either (Who?)
Mükemmel değilim ama sende değilsin (Kim?)

If your feeling froggy leap (Oh)
Kötü zamanlarımdaki sıçrayışımı hissediyorsan

I don't even lose no sleep (Oh)
Kesinlikle bunun hakkında endişelenmiyorum

Theres more to me than what you see (Oh)
Gördüğünden daha fazla ben var

You wouldn't like me when I'm angry..
Sinirlenirsem benden hoşlanmayacaksın

[Chorus]
Mr. Photographer
Bay Fotoğrafçı

I think I'm ready for my close-up (Tonight)
Bence kendimi ifade etmek için hazırım (Bu gece)

Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Benim iyi tarafımı çekeceğinden emin ol (Çek bir kere!)

These other (HA) just wanna be me
Diğer tarafım sadece kendim gibi olmak istiyor

Is that money in your pocket?
Bu cebindeki para mı ?

Or you happy to see me?
Yoksa beni gördüğün için memnun mu oldun ?

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(Take 'em out, turn 'em off, break 'em down)
(Onları çıkarın, onları söndürün, onları kapatın)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(Don't be scared, make a move, see me now?)
(Korkma, bir hareket yap, şimdi beni görüyor musun ?)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(I've seen you, watching me, watching you)
(Seni gördüm, beni izliyorsun, seni izliyorum)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

You can't handle the truth
Gerçekle baş edemezsin

What happened to you?
Sana ne oldu böyle?

I KILL
Öldürürüm

(The Lights) Pure
(Işıkları) Saf

(The Lights) Satis
(Işıkları) Memnu-

(The Lights) Faction
(Işıkları) -niyet!

I KILL
Öldürürüm!

(The Lights) Lights
(Işıkları) Işıklar

(The Lights) Camera
(Işıkları) Kamera

(The Lights) Action
(Işıkları) Hareket

I KILL
Öldürürüm

(The Lights) Pure
(Işıkları) Saf

(The Lights) Satis
(Işıkları) Memnu-

(The Lights) Faction
(Işıkları) -niyet!

I KILL
Öldürürüm!

(The Lights) Lights
(Işıkları) Işıklar

(The Lights) Camera
(Işıkları) Kamera

(The Lights) Action
(Işıkları) Hareket

[Verse 2]
All the flashin', tryin' to cash-in
Tüm bu flaşlar, para kazanmaya çalışıyorlar

Hurts my eyes
Gözlerimi incitiyorlar

All the poses, out of focus
Tüm bu pozlar, iyi ayarlanmamış

I despise
Nefret ediyorum

Eff me over, your exposure
Şaşırtıcı derecede beni bitiriyor, senin pozun

Not the best
En iyisi değil

You want me bad, I want you out
Kötü bir şekilde beni istiyorsun, seni dışarı çıkarmak istiyorum

Release this stress..
Bu streside yayınlayın

Mr. Photographer
Bay Fotoğrafçı

I think I'm ready for my close-up (Tonight)
Bence kendimi ifade etmek için hazırım (Bu gece)

Make sure you catch me from my good side (Pick one!)
Benim iyi tarafımı çekeceğinden emin ol (Çek bir kere!)

These other (HA) just wanna be me
Diğer tarafım sadece kendim gibi olmak istiyor

Is that money in your pocket?
Bu cebindeki para mı ?

Or you happy to see me?
Yoksa beni gördüğün için memnun mu oldun ?

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(Take 'em out, turn 'em off, break 'em down)
(Onları çıkarın, onları söndürün, onları kapatın)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(Don't be scared, make a move, see me now?)
(Korkma, bir hareket yap, şimdi beni görüyor musun ?)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(I've seen you, watching me, watching you)
(Seni gördüm, beni izliyorsun, seni izliyorum)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

You can't handle the truth
Gerçekle baş edemezsin

What happened to you?
Sana ne oldu böyle?

I KILL
Öldürürüm

(The Lights) Pure
(Işıkları) Saf

(The Lights) Satis
(Işıkları) Memnu-

(The Lights) Faction
(Işıkları) -niyet!

I KILL
Öldürürüm!

(The Lights) Lights
(Işıkları) Işıklar

(The Lights) Camera
(Işıkları) Kamera

(The Lights) Action
(Işıkları) Hareket

I KILL
Öldürürüm

(The Lights) Pure
(Işıkları) Saf

(The Lights) Satis
(Işıkları) Memnu-

(The Lights) Faction
(Işıkları) -niyet!

I KILL
Öldürürüm!

(The Lights) Lights
(Işıkları) Işıklar

(The Lights) Camera
(Işıkları) Kamera

(The Lights) Action
(Işıkları) Hareket

[Bridge]
You're the star now, welcome to the big league
Star olan şimdi sensin, bu büyük lige hoşgeldin

They all want a pic, they all wanna see, see, see
Hepsi tamamı bir fotoğrafını istiyorlar, hepsi seni görmek, görmek, görmek istiyor

What you're made of... what you're gonna do
Sen neden yaratıldın ... Ne yapacaksın ?

Is life gonna get the best of you?
Senin en iyi parçanı alıp götüren hayat bu mu ?

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(Take 'em out, turn 'em off, break 'em down)
(Onları çıkarın, onları söndürün, onları kapatın)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(Don't be scared, make a move, see me now?)
(Korkma, bir hareket yap, şimdi beni görüyor musun ?)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

(I've seen you, watching me, watching you)
(Seni gördüm, beni izliyorsun, seni izliyorum)

Kill the Lights!
Işıkları söndürün!

You can't handle the truth
Gerçekle baş edemezsin

What happened to you?
Sana ne oldu böyle?


I KILL
Öldürürüm!

(The Lights) Lights
(Işıkları) Işıklar

(The Lights) Camera
(Işıkları) Kamera

(The Lights) Action
(Işıkları) Hareket

I KILL
Öldürürüm

(The Lights) Pure
(Işıkları) Saf

(The Lights) Satis
(Işıkları) Memnu-

(The Lights) Faction
(Işıkları) -niyet!

I KILL
Öldürürüm!

(The Lights) Lights
(Işıkları) Işıklar

(The Lights) Camera
(Işıkları) Kamera

(The Lights) Action
(Işıkları) Hareket

[Ad-libs]
Yeaaaaaaah...
Yeaaaaaaah...
Yeaaaaaaah...
Yeaaah.
Eveeet.


[Britney Laughs]
[Britney Güler]
__________________
Gimme More isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bu Yazıyı Diğer Sitelerde Paylaş


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Nick Carter @ Billy Bush show SiBeRia Backstreet Haber Merkezi 2 12-Ağustos-2009 19:52
Soldier Down gur_soy1982 Yeni Backstreet Boys Albümü 21 20-Temmuz-2009 02:52
Bsb:Come to my town SiBeRia Backstreet Haber Merkezi 23 04-Nisan-2009 22:02
mark dacascos messy marvin Aktörler 22 23-Kasım-2007 11:55


Mesaj Panosu Saati: 18:48.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.