Backstreet Boys Türkiye  

Go Back   Backstreet Boys Türkiye > Keep The Backstreet Pride Alive! > Eğlence ve Oyun Parkı > Komik Yazılar

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 24-Ocak-2009, 22:19   #1 (permalink)
Backstreet's Back!
 
Üyelik tarihi: 19-Aralık-2007
Yaş: 20
Mesajlar: 1.516
Standart İngilizcenin Bittiği An

"Bir Türkçe kelime 17 ıngiliz kelimesine bedeldir."

- Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdan misiniz ?



Ingilizce tercümesi:

-Are you one of those people whom we unsuccessfully tried to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?

DERS 2)

Yeni başlayanlar için tercüme cümlesi :

-Üç cadı üç Swatch saate bakıyorlar. Hangi cadı hangi saate bakiyor?

Ingilizce tercumesi:

-Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?



DERS 3)

Simdi ileri derece tercume cumlesi :

-Üç travesti cadı uc Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi travesti cadi hangi Swatch saatin

Hangi butonuna bakiyor?





Ingilizce tercumesi: (bunu kendi kendinize sesli okuyun lutfen!)

-Three switched witches watch three Swatch watch's switches.Which switched witch watch which

Swatch watch's which switch?
Downpour isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 24-Ocak-2009, 22:21   #2 (permalink)
Forum Polisi
 
SiBeRia - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 10-Mayıs-2007
Bulunduğu yer: Edirne <3
Yaş: 24
Mesajlar: 3.226
Standart

o ne beee güselmiş.. kendimden bi nefret ettim o cümleyi okurken valaa hehehe
__________________


SiBeRia isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 24-Ocak-2009, 22:24   #3 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 26-Mayıs-2007
Bulunduğu yer: izmir
Yaş: 23
Mesajlar: 2.418
Standart

yuh be öldüm söyleyene kadar dilimizin kıymetini bilelim ya ama süpermiş saol seçilcim çok hoşuma gitti :wink:
__________________
“Next time you forget you’re Blair Waldorf, remember I’m Chuck Bass, and I love you.”









You know you love me, xoxo, gossip girl!


ChAoS@yeal isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25-Ocak-2009, 22:24   #4 (permalink)
Fan Club Üyesi
 
Üyelik tarihi: 23-Şubat-2008
Bulunduğu yer: aNkARa
Yaş: 20
Mesajlar: 263
Standart

çokk hoşş yaaaa..
nasıl cümledir o sonuncusu öyle ya..
mherve isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25-Ocak-2009, 22:33   #5 (permalink)
Forum Polisi
 
can11 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 11-Mayıs-2007
Bulunduğu yer: Istanbul,Isparta
Yaş: 25
Mesajlar: 3.125
Standart

şunun acaba ingilizce tercümesi var mı acaba

ben çok iyi yüzebiliyormuşum aslında sadece yüzebiliyormuşum'u çevirirseniz sevinirim
__________________


good friends are like angels you don't have to see them to know they are there

It's funny how life can take new meaning
You came and changed what I believe in
The world on the outside is trying to pull me in
But they can't touch me
Cause I GOT YOU
can11 isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25-Ocak-2009, 22:41   #6 (permalink)
Banned
 
Üyelik tarihi: 02-Ocak-2008
Bulunduğu yer: İstanbul
Yaş: 20
Mesajlar: 217
Standart

Çok komik yaaa (= koptum gülmekten
shade_bsb isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25-Ocak-2009, 23:06   #7 (permalink)
Backstreet's Back!
 
Üyelik tarihi: 19-Aralık-2007
Yaş: 20
Mesajlar: 1.516
Standart

Alıntı:
can11 Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
şunun acaba ingilizce tercümesi var mı acaba

ben çok iyi yüzebiliyormuşum aslında sadece yüzebiliyormuşum'u çevirirseniz sevinirim
bazı cümlelerin ingilizce-türkçe tam karşılığı yoktur onun yerine uyabilecek şeyler kullanılır

I guess I'm a good swimmer
I've been a good swimmer
Actually I became a good swimmer

olabilir

Not:Yorumumu belirttim ben,,gerçek doğrusu için lütfen bir üst kademeye;Ustam Cemal abi'ye danışılmalı
Downpour isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25-Ocak-2009, 23:18   #8 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 26-Mayıs-2007
Bulunduğu yer: izmir
Yaş: 23
Mesajlar: 2.418
Standart

dayıcık bi çevirsen ya şu cümleyi
__________________
“Next time you forget you’re Blair Waldorf, remember I’m Chuck Bass, and I love you.”









You know you love me, xoxo, gossip girl!


ChAoS@yeal isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 25-Ocak-2009, 23:31   #9 (permalink)
Forum Polisi
 
S.I.B.L.I.T - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 24-Temmuz-2007
Yaş: 27
Mesajlar: 1.241
Standart

i figured out that i can actually swim great..

bu arada sanırım başlık ingilizce nin bittiği değil başladığı yer olmalı, nitekim bu çok bilindik bir ingilizce tekerlemedir.. bir diğeri için;

how much wood would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
he would chuck, he would, as much as he could,
and chuck as much wood as a woodchuck would
if a woodchuck could chuck wood.
__________________


"together we stand, divided we fall"
S.I.B.L.I.T isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 26-Ocak-2009, 00:29   #10 (permalink)
Fan Club Moderatörü
 
Üyelik tarihi: 26-Mayıs-2007
Bulunduğu yer: izmir
Yaş: 23
Mesajlar: 2.418
Standart

Alıntı:
S.I.B.L.I.T Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
how much wood would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
he would chuck, he would, as much as he could,
and chuck as much wood as a woodchuck would
if a woodchuck could chuck wood.
zuhahah bunu söylemeye çalışırken kendime koptum yaw :haha::haha:
__________________
“Next time you forget you’re Blair Waldorf, remember I’m Chuck Bass, and I love you.”









You know you love me, xoxo, gossip girl!


ChAoS@yeal isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bu Yazıyı Diğer Sitelerde Paylaş


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Mesaj Panosu Saati: 04:34.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.